Siirry päänavigointiin Siirry hakuun Siirry pääsisältöön

The Finnish projector phrase se että as a fixed expression

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaLukuTieteellinenvertaisarvioitu

3 Sitaatiot (Scopus)

Abstrakti

This chapter shows that the Finnish expression se että ‘it (is) that’, consisting of a demonstrative followed by a complementizer, is a fixed projective element in talk-in-interaction both on its own and with collocating elements. It shares features with projector phrases identified for other languages: it is used both to prepare the addressee for the nature of the upcoming and to underline the upcoming as central to the ongoing interaction. The analysis of se että having grammaticized into a projector phrase is supported by prosodic evidence: the two elements are most often produced as one prosodic word. The findings support the idea that se että emerges in interaction with a fixed form rather than being generated by a syntactic rule.
AlkuperäiskieliEnglanti
OtsikkoFixed Expressions
AlaotsikkoBuilding language structure and social action
ToimittajatRitva Laury, Tsuyoshi Ono
KustantajaJohn Benjamins
Luku7
Sivut167-202
ISBN (elektroninen)9789027260628
ISBN (painettu)9789027207678
DOI - pysyväislinkit
TilaJulkaistu - 2020
Julkaistu ulkoisestiKyllä
OKM-julkaisutyyppiA3 Kirjan osa tai toinen tutkimuskirja

Julkaisusarja

NimiPragmatics & Beyond New Series
KustantajaJohn Benjamins
Vuosikerta315

Sormenjälki

Sukella tutkimusaiheisiin 'The Finnish projector phrase se että as a fixed expression'. Ne muodostavat yhdessä ainutlaatuisen sormenjäljen.

Viittausmuodot