Russian, Swedish, and Finnish adpositions meaning ‘under’ and ‘over’ in temporal constructions

A1 Originalartikel i en vetenskaplig tidskrift (referentgranskad)


Interna författare/redaktörer


Publikationens författare: Björklund Martina Viimaranta Johanna
Förlagsort: Tromsö
Publiceringsår: 2019
Tidskrift: Полярный Вестник / Poljarnyj Vestnik
Volym: 22
Artikelns första sida, sidnummer: 1
Artikelns sista sida, sidnummer: 29


Abstrakt

In Russian, Swedish, and Finnish, adpositions with partly overlapping spatial meanings of ‘under’ and ‘over’ / ‘across’ are used with different temporal meanings, which, from a cognitive linguistic point of view, can be interpreted as evidence for different conceptualizations in these languages. In Russian and Finnish the adpositions meaning ‘under’ are used in the temporal meaning ‘just before’ while in Swedish the adposition has the temporal meaning ‘during’. In Swedish and Finnish the temporal meaning for ‘over’ is ‘throughout the whole period of time’, while in Russian it is ‘after a certain period of time’ or ‘every second’. These constructions and the limitations of their use are described for Russian, while very few studies exist for Swedish and Finnish. In our study, we use corpus and Internet data to investigate what types of lexicalized temporal units are allowed in the temporal constructions under investigation.


Senast uppdaterad 2020-23-01 vid 03:38